主页 > 语录文案 > 正文

七步诗古诗带拼音正版(100句)

2023-04-14 19:10:43 来源:阿帮个性网 点击:

一、七步诗古诗

1、qibushi 七步诗

2、dòuzàifǔzhōngqì豆在釜中泣。

3、豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?

4、送别诗:http://wenwen.sogou.com/z/q8972753htm亲情友情诗:http://wenwen.sogou.com/z/q7632731htm团结诗:http://wenwen.sogou.com/z/q8712019htmhttp://wenwen.sogou.com/z/q6604330htm

5、这首诗之妙,在于巧妙设喻,寓意明畅。豆和豆秸是同一个根上长出来的,就好比同胞兄弟,豆秸燃烧起来却把锅内的豆煮得翻转“哭泣”,以此来比喻兄弟相残,十分贴切感人。

6、煮豆持作羹,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?

7、萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。

8、羹:用肉或菜做成的糊状食物。

9、曹植(192年-232年12月27日),字子建,沛国谯县(今安徽省亳州市)人,是曹操与武宣卞皇后所生第三子,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。

10、七步诗(三国·魏)曹植煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?注释持:用来。羹:用肉或菜做成的糊状食物。漉:过滤。豉(菽):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。釜:锅。(3)译文豆秸在锅下燃烧着,豆子正在锅里哭泣。本来我们是同一条根上生长出来的,我们为何要自相残杀呢?

11、本自同根生,相煎何太急?

12、豆杆地燃烧着,煮着锅里的豆子,

13、黄初元年(220年)曹丕上位,称帝为魏文帝。由于争封太子这段经历让曹丕无法释怀,在他称帝后,他仍对曹植耿耿于怀,就想方设法要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己无法开脱,只好在极度悲愤中七步之内应声成诗。

14、点上方绿标即可收听玉笙老师讲解音频

15、“解诗题”即了解诗歌标题的意思,很多古诗从标题中就能知道作者要表达的情感;

16、煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽 一作:豉)

17、此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,是寓意明畅,毋庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。

18、豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,

19、说实话,这两句确实比较难,要有一定古文基础才能解释好。

20、七步诗(魏晋)曹植煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。第二句中的“漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。“萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。“本是同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。

二、七步诗古诗带拼音正版

1、曹植是三国时期曹魏著名文学家,建安文学的代表人物。其代表作有《洛神赋》、《白马篇》《七哀诗》等。后人因其文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”。

2、菽:有些版本这里是用“豉”(chǐ)代替的,就是豆豉的意思,翻资料显示,古代叫豆豉为幽菽,那么这里这个菽就是幽菽的意思,但是豉的可能也很大,翻了翻《世说新语》,里面出现很多“豉”字,可见当时很通用,联想到《七步诗》本身就是《世说新语》所记载,那么......。但是菽这个词,还是要了解一下,在古代指豆类的总称,在古文里面是经常出现的,要记住这个字。因为在汉朝以前,“豆”就一个意思,是一种盛食物的器皿,到了汉代以后,逐渐豆代替菽,代表大豆红豆各类豆豆的总称。

3、别路云初起,离亭叶正稀。

4、《七步诗》流传至今已经一千七百多年了,这首诗的产生,伴随着一个故事。

5、本自同根生,相煎何太急?(版本二)

6、进阶版本:在学一个成语,瓦釜雷鸣。泥做的锅子,发出雷鸣般的响声,形容没用的人位居高位,长大了自然会理解。

7、板书设计:七步诗曹植豆豆秸(曹植)(曹丕)相煎何急出塞明月边关家对英雄的渴望征人父母妻子孩子对和平的向往

8、第二个,釜,就是锅子的意思。有个成语,破釜沉舟。

9、曹植曹丕是不是同一个根所生啊,是的,都是曹操的儿子。

10、qibushi七步诗caozhi曹植zhǔdòurándòuqí煮豆燃豆萁,lùchǐyǐwéizhī漉豉以为汁。qízàifǔxiàrán萁在釜下燃,dòuzàifǔzhōngqì豆在釜中泣。běnshìtónggēnshēng本是同根生,xiāngjiānhétàijí相煎何太急。译文煮豆子燃烧的是豆秆,过滤豆豉做成了豆浆。豆秆在灶下焚烧,豆子在锅里哭泣。本是生在同一根上,煎熬我何必这么着急!

11、豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

12、qízàifǔxiàrán

13、běnzìtónggēnshēng

14、dòuzàifǔzhōngqì

15、先说《七步诗》吧,《七步诗》有两个版本,一个六句,一个四句。常见版本是六句的,也就是传说中曹植所做正版:

16、zhǔdòuchízuògēng

17、《七步诗》原文煮豆持作羹漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。《七步诗》后人缩写煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?(译文)版本一(曹植原版):锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做菜做成的糊状食物。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。豆子和豆茎本来是同条根上生出来的,豆茎煎熬豆子又怎能这样的急迫地加害于我呢?版本二(后人缩略版):煮豆子时把豆茎当作燃料,豆子在锅中哭泣。我们本来是同胞兄弟,为什么你那么急迫地加害于我呢?《七步诗》是三国时期魏国著名文人曹植的名篇。

18、所嗟人异雁,不做一行归。

19、翻译下:豆杆子在锅下面燃烧,豆豆在锅子里哭泣。

20、第三第四句:萁在釜下燃,豆在釜中泣。

三、七步诗古诗

1、锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹。

2、锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。

3、煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?

4、欢迎大家给侯侯老师留言,与我互动……

5、整句意思:煮煮豆子,用来做豆羹。

6、煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

7、此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,是寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。“本自同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。

8、锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹;豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣;豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!

9、看看这两句,豆和菽一个意思,持做,以为,意思差不多,羹和汁又差不多。

10、古诗七步诗只有一首,原文如下:

11、煮豆子正燃着豆秸,因煮熟豆子来做豆羹而使豆子渗出汁水。豆秸在锅下燃烧着,豆子正在锅里哭泣。本来我们是同一条根上生长出来的,我们为何要自相残杀呢?

12、《七步诗》是三国时期魏国文人曹植的一首五言六句诗。

13、曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。

14、正文:zhǔdòuchízuògēng,lùshūyǐwéizhī。煮豆持作羹,漉菽以为汁。qízàifǔxiàrán,dòuzàifǔzhōngqì。萁在釜下燃,豆在釜中泣。běnshìtónggēnshēng,xiāngjiānhétàijí?本是同根生,相煎何太急?翻译:煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?

15、羹:字典解释是用肉或菜做成的糊状食物。生活中常见的鸡蛋羹,银鱼羹。特点是,糊状。有成语“残羹冷炙”,俗语“吃闭门羹”。闭门羹的来历大致是这样:唐朝一个美女,追求者很多,上门者简直踏破门槛,这给美女带来很大烦恼,所以她要求拜访者先做一篇文章,看了满意的就允许他进门,不满意的,就在门口放一碗羹,“兄台等得辛苦了”,婉拒对方。

16、这首诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。

17、“悟诗情”指领会诗歌所要表达的情感(思念、理想、社会现实、风景等)。

18、曹植(192年-232年12月27日),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人,出生于东阳武,是曹操与武宣卞皇后所生第三子,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。

19、煎:字典解释为煎熬,折磨,没问题。

20、这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。⑸萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。⑹釜:锅。⑺燃:燃烧⑻泣:小声哭⑼本:原本,本来。⑽煎:煎熬,这里指迫害。⑾何:何必。

四、七步诗古诗翻译

1、第二句中的“漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。“萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。

2、“本是同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝诫避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。

3、第二句“漉菽以为汁”:

4、曹植的散文同样亦具有“情兼雅怨,体被文质”的特色,加上其品种的丰富多样,使他在这方面取得了卓越的成就。南朝宋文学家谢灵运有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。

5、《七步诗》三国.魏(曹植)煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?持:使用、用来。漉:过滤。燃:燃烧泣:哭泣煎:残害

6、běnshìtónggēnshēng

7、侯侯老师读古诗|七步诗

8、(点击上方绿标即可收听侯侯老师读的古诗)

9、本是同根生,相煎何太急。

10、煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

11、(作者)曹植(朝代)三国·魏

12、黄初元年(220年)正月,六十六岁的曹操病死,曹丕由太子荣升魏王;同年十月,汉献帝被迫禅让帝位,曹丕上位,称帝为魏文帝。由于争封太子这段经历让曹丕无法释怀,在他称帝后,他仍对曹植耿耿于怀。

13、煮豆持作羹,漉菽以为汁。

14、(译文)锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?

15、七步诗(三国·魏)曹植zhǔdòurándòuqí煮豆燃豆萁,lùchǐyǐwéizhī漉豉以为汁。qízàifǔxiàrán萁在釜下燃,dòuzàifùzhōngqì豆在釜中泣。běnshìtónggēnshēng本是同根生,xiāngjiānhétàijí相煎何太急。

16、zhǔdòurándòuqí

17、这就明白了,曹植是问曹丕,你折磨我为什么这么急呢?

18、大家好,我叫业桐,是凤山小学三(10)班的学生。我喜欢音乐,喜欢葫芦丝。从葫芦丝的学习中,我感受到民族音乐的奇特,它让我的生活更加丰富多彩。

19、他担心这个有学识又有政治志向的弟弟会威胁自己的皇位,就想着法子要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己无法开脱,只好在极度悲愤中七步之内应声成诗。

20、这首诗讲什么,字面上看就是煮豆子,做豆汁。

五、七步诗古诗煮豆燃豆萁

1、诵读经典,我们寻找万里河山的广阔;对话圣贤,我们感受千年文字的力量。

2、同学们,上节课我们一起学习了《诗经采薇》,这首诗出自我国最早的诗歌总集《诗经》。它写出了从军将士的艰辛生活和思归的情怀。离开家时,雄赳赳、气昂昂,充满为国赴难的责任感;在战场上,想的是早日结束战争回到家乡的个人情;然而历经艰险终于踏上了回家的归途,心里却是无限伤悲。近乡情怯,越是离家近,越是感慨万千。(错过前面课程的同学可以点击此处补课小学生课外80首古诗讲解——1《诗经采薇》)

3、七步诗(三国·魏)曹植zhǔdòuchízuògēng煮豆持作羹,lùshūyǐwéizhī漉菽以为汁。qízàifǔxiàrán萁在釜下燃,dòuzàifǔzhōngqì豆在釜中泣

4、《七步诗》是一首由三国时期魏国文人曹植创作的五言六句诗。该诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。

5、豆萁是谁?是曹丕,杀气腾腾,烧死你,烧死你。

6、本是同根生,相煎何太急!

7、zhǔdòurándòuqí煮豆燃豆萁,

8、菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。

9、要煮豆子作豆鼓,抱来豆梗当柴烧。豆梗在锅下燃烧,豆子被煮得哭叫:咱是同根上长的,为什么不饶了我

10、zhǔdòurándòuqí煮豆燃豆萁,lùchǐyǐwéizhī漉豉以为汁.qízàifǔxiàrán萁在釜下燃,dòuzàifùzhōngqì豆在釜中泣.běnshìtónggēnshēng本是同根生,xiāngjiānhétàijí相煎何太急.

11、其诗以笔力雄健和词采画眉见长,留有集三十卷,已佚,今存《曹子建集》为宋人所编。曹植的散文同样也具有“情兼雅怨,体被文质”的特色,加上其品种的丰富多样,使他在这方面也取得了卓越的成就。南朝宋文学家谢灵运有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。《诗品》的作者钟嵘亦赞曹植“骨气奇高,词彩华茂,情兼雅怨,体被文质,粲溢今古,卓尔不群。”王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

12、爱山小学老师给的是四句版本却是这样:

13、今天,我们要学习的是第二首古诗是《七步诗》,此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,是寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。“本是同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。通过燃萁煮豆这一日常现象,抒发了曹植内心的悲愤。

14、别人怀宝剑,我有笔如刀。

15、(作者):曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

16、①羹:用肉或菜做成的糊状食物。②漉:过滤。③菽:各种豆的总称。④萁:豆秸。⑤釜:锅子。

17、译文:锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?

18、原文作者:曹植煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽一作:豉)萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?译文锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹。豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!

19、 lù chǐ yǐ wéi zhī 漉 豉 以 为 汁 。

20、lùshūyǐwéizhī