归去来兮翻译手写(100句)
一、归去来兮翻译
1、begintoplucktheweedsandtilltheground.
2、知道未来的事还来得及补救。
3、悟已往之不谏,知来者之可追。
4、倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。每天(独自)在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。
5、眷然:依恋的样子。归欤(yú)之情:回去的心情。
6、happytoseeinthecourtyardthehangingbough.
7、回去吧!让我同外界断绝交游。他们的一切都跟我的志趣不合,还要驾车出去追求什么?跟亲戚朋友谈心使我愉悦,弹琴读书能使我忘记忧愁;农夫把春天到了的消息告诉了我,将要去西边的田地耕作。有时驾着有布篷的小车,有时划着一条小船,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。树木欣欣向荣,泉水缓缓流动,(我)羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹自己一生行将告终。
8、已矣乎!寓形宇内复几时。
9、ContentshallIbewithconversationswithmyownkin,
10、欧阳修对这篇文章推崇备至,尝言:“两晋无文章,幸独有《归去来兮辞》一篇耳,然其词义夷旷萧散,虽托楚声,而无其尤怨切蹙之病。”大意是,本文虽然采用了楚辞的体式。
11、我就被委任到小县做官。
12、andunattainableistheabodeofthegods!
13、已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘籽。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!
14、towhileawaythehours.
15、刚刚看见了自家的房子,一边高兴,一边奔跑。童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快。靠着南窗寄托着我的傲世情怀,深知住在小屋里反而容易安适。天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。
16、andbirds,whentiredoftheirwanderingflights,
17、andfeelthatthus,too,shallmylifegoitsround.
18、胸怀何等洒脱,是见役于物的人做不到的。又如文中写田园生活的乐趣,看起来都是一些极为平常的细节,但又处处显示出作者“旷而且真”的感情。
19、最后说明一点,就是陶渊明虽然归隐田园,且不论他这种做法是积极还是消极,但他毕竟不同于劳动人民。他写《归园田居》也罢,写《归去来兮辞》也罢,实际上是那个时代的一种现象,归隐田园的也并非他一人。然而他的归隐造就了一个文学家,形成了一种文学风格,在中国文学史上熠熠生辉,光照千秋。欧阳修说:“晋无文章,惟陶渊明《归去来兮辞》一篇而已。”此话虽过,但可以见出它在文学史中的地位。
20、回到家乡去吧,让我断绝与世俗的交游。世道与我的本性如此不合,我还驾车奔走有什么可以追求!与亲人们说一说知心话无限快意,或弹琴或诵诗书都可以消去忧愁。农夫告知我春天已经来到,要到西边的田地里忙个不休。有时驾上搭有布篷的车子,有时轻轻地荡起一叶小舟,去探寻那弯弯曲曲的溪壑,还经过那高高低低的山丘。树木欣欣向荣枝青叶绿,泉水潺潺湲湲汩汩长流。我美慕世间万物各得天时,却感慨自己的生命行将结束。
二、归去来兮翻译手写
1、(14)棹:本义船桨。这里名词做动词。
2、策扶老以流憩,时矫首而遐观。
3、刚刚看到自己简陋的家门,我心中欣喜,奔跑过去。孩子们欢快地迎接,孩子们守候在门前或院子里。院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色;倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。每天(独自)在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。
4、Lightlyoseed,perhaps,aremygardenpaths,
5、弹琴读书能使我忘记忧愁;
6、第一部分(第1段)表示辞官归田的决心。含两层:前一层是自责之词。诗人想到“田园将芜”,故应归家,但心为形体所役使而不能自主,这是何等可悲啊!表明诗人已有归意。
7、登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
8、乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
9、趁着春天美好的时光,独自外出。有时放下手杖,拿起农具除草培土;登上东边的高岗放声呼啸,傍着清清的溪流吟诵诗篇。姑且顺其自然走完生命的路程,抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢?
10、陶渊明从晋孝武帝太元十八年(393)起为州祭酒,到义熙元年作彭泽令,十三年中,他曾经几次出仕,几次归隐。陶渊明有过政治抱负,但是当时的政治社会已极为黑暗。晋安帝元兴二年(403),军阀桓玄篡晋,自称楚帝。元兴三年(404),另一个军阀刘裕起兵讨桓,打进东晋都城建康(今江苏南京)。至义熙元年(405),刘裕完全操纵了东晋王朝的军政大权。这时距桓玄篡晋,不过十五年。伴随着这些篡夺而来的,是数不清的屠杀异己和不义战争。
11、我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。
12、幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
13、他们的一切都跟我的志趣不合,
14、会:适逢。四方:意为到各处去。
15、维持生活所需的一切,没有办法解决。
16、终于望见了自己的故居,怀着高兴的心情一阵飞奔。小僮和仆人早已出来迎接,幼小的儿子守候在前门。庭中的小径满是杂草,只有那松菊依然尚存。携着孩子们进入室内,只见酒已倒在杯中。拿起酒壶自饮自酌,悠闲地望着庭树喜不自禁。闲倚南窗心怀傲世之意,只觉得身居斗室也该感到称心。每日里到园中散散步多么有趣,庭院虽有大门却整天关得很紧。拄着手杖到处游玩休息,不时翘首远观万景。浮云随意地从山峦中飘出,鸟儿飞倦了也知道返回山林。夕阳西下天空渐渐昏暗,我独自手抚孤松徘徊不停。
17、终于看到了家里的屋檐,一边奔跑着一边怀着满腔的欢欣。僮仆跑出来迎接,小儿子等候在家门。园子里象征隐土生活的“三径”已经荒废,可是我心爱的松菊却还幸存。拉着幼子的手走进屋门,已准备了美酒盛满酒樽。高高地举起酒壶和酒觞自酌自饮,悠闲地看着庭园的树枝露出了笑颜。
18、因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,
19、深知这狭小之地容易使我心安。
20、罢了罢了!我寄身天地之间还能有多久,何不随心所欲任其去留!为什么终日遑遑不安,究竞还能往何处远走?荣华富贵不是我的愿望,那渺茫的仙境更不敢希求。只向往在晴和的日子里独自游玩,有时候还可以放下手杖除草培土。登上水边的高地放声长啸,面对清澈的水流赋诗数首。聊且随着自然的变化了结一生,乐天安命还有什么怀疑的理由!
三、归去来兮辞翻译
1、《归去来兮辞》是辞体抒情诗。辞体源头是《楚辞》,尤其是《离骚》。《楚辞》的境界,是热心用世的悲剧境界。《归去来兮辞》的境界,则是隐退避世的超越境界。中国传统士人受到儒家思想教育,以积极用世为人生理想。在政治极端黑暗的历史时代,士人理想无从实现,甚至生命亦无保障,这时,弃仕归隐就有了其真实意义。其意义是拒绝与黑暗势力合作,提起独立自由之精神。陶渊明,是以诗歌将这种归隐意识作了真实、深刻、全面表达的第一人。《归去来兮辞》在辞史和文学史上的重要意义,即在于此。
2、归去来兮田园将芜是将要荒芜的意思。翻译:回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?出自《归去来兮辞》,晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。
3、饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。
4、(12)情话:知心话。
5、有时经过幽深曲折的山谷,有时走过高低不平的山路。草木茂盛,水流细微。羡慕自然界的万物一到春天便及时生长茂盛,感叹自己的一生行将结束。
6、北京有直达婺源的高铁,下高铁后,坐2路公交车在老北站下车,再转县城到思溪的班车,在延村下车。
7、Ishallleadtheyoungestboyinbythehand,
8、天天到院子里走走,自成一种乐趣,小园的门经常地关闭,拄着拐杖出去走走,随时随地休息,时时抬头望着远方。云气自然而然的从山里冒出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;阳光黯淡,太阳快落下去了,手抚孤松徘徊。
9、SowouldIbecontenttoliveanddie,
10、读《归去来兮辞》,并不能给人一种轻松感,因为在诗人看似逍遥的背后是一种忧愁和无奈。陶渊明本质上不是一个只喜欢游山玩水而不关心时事的纯隐士,虽然他说“性本爱丘山”,但他的骨子里是想有益于社会的。鲁迅先生在谈到陶渊明时说:“就是诗,除论客所佩服的‘悠然见南山’之外,也还有‘精卫衔微木,将以填沧海,刑天舞干戚,猛志固常在’之类的‘金刚怒目’式,在证明着他并非整天整夜的飘飘然。”(《题未定草》)透过“请息交以绝游”、“世与我而相违”这些愤激之语,我们感到了沉重。
11、Holdingthepotandcup,Igivemyselfadrink,
12、回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。船在水面轻轻地飘荡着前进,微风徐徐地吹动着上衣。向行人打听前面的道路,遗憾的是天刚刚放亮。
13、那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。
14、登上东边的高地放声长啸,靠近清澈的溪流尽情赋诗。姑且顺着生命的变化走到尽头,高高兴兴地接受天命还有什么怀疑。
15、orperhapsgouptoTungkao
16、(今译)回到家乡去吧,田园即将荒芜,我为什么不把家归?既然违背自己的心愿而出来做官,那又何必郁闷而独自伤悲!觉悟到过去的一切已不能挽救,但也知道未来的日子还可急起直追。我的确曾误入迷途,好在不远,深深感到我的所作所为今是昨非。摇晃晃的船儿在水面上轻快地行驶,轻飘飘的风儿吹动着衣带。向行人打听还有多少路程,只恨天亮太迟晨光微微。
17、何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。
18、于是怅然慷慨,深愧平生之志。
19、既要探寻那幽深的沟壑,
20、Whynottakelifeasitcomes,
四、归去来兮翻译
1、我端起酒壶酒杯自斟自饮,
2、已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!
3、于时风波未静,心惮远役,
4、倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
5、亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,
6、▲点击关注亿万人都在看的
7、andwithoutquestioningsoftheheart,
8、后一层是自恕自慰之词。诗人已知过去求官为非,今日弃官为是,好比是入了迷途不远,还来得及回到正道上来,因而深感欣慰。这两层点明了全文主旨,表达了诗人鄙弃官场、向往田园的感情。
9、既然自己的心灵为形体所役使,
10、andwhygoroundlikeonelookingforwhathehasnotfound?
11、归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。
12、自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。
13、生生:犹言维持生计。前一“生”字为动词,后一“生”字为名词。资:凭借。
14、OrIwouldcomposeapoembesideaclearstream,
15、回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。
16、地方大吏以爱惜人才为美德,
17、算了吧!身体寄托在天地间还能有多少时候(活在世上还能有多久)?为什么不随心所欲,听凭自然地生死?为什么心神不定啊,想要到哪里去?企求富贵不是我的心愿,修仙成神是没有希望的。爱惜美好的时光,独自外出。有时扶着拐杖除草培苗。登上东边的高冈,放声呼啸。面对清清的流水吟诵诗篇。姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐安天命,还有什么可疑虑的呢?
18、回去吧!田园都将要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵被躯壳所役使,那为什么悲愁失意?我明悟过去的错误已不可挽回,但明白未发生的事尚可补救。我确实入了迷途,但不算太远,已觉悟如今的选择是正确的,而曾经的行为才是迷途。
19、本文语言十分精美。诗句以六字句为主,间以三字句、四字句、七字句和八字句,朗朗上口,韵律悠扬。句中衬以“之”、“以”、“而”等字,舒缓雅致。有时用叠音词,音乐感很强。如“舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣”、“木欣欣以向荣,泉涓涓而始流”。多用对偶句,或正对,或反对,都恰到好处。描写和抒情、议论相结合,时而写景,时而抒情,时而议论,有景,有情,有理,有趣。
20、回去吧,让我同外界断绝交游。既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,抚琴读书可藉以解闷消愁。农人们告诉我春天已经来临,我将要到西边去耕耘田亩。有时坐着有布篷的小车,有时划着一只小船。即探寻幽深曲折的山沟,也经过道路崎岖的小丘。树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔流。羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹我的一生将要结束。
五、陶渊明 归去来兮翻译
1、东晋安帝义熙元年(405),陶渊明弃官归田,作《归去来兮辞》。陶渊明从29岁起开始出仕,任官十三年,一直厌恶官场,向往田园。他在义熙元年41岁时,最后一次出仕,做了八十多天的彭泽令即辞官回家。以后再也没有出来做官。据《宋书·陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。当时郡里一位督邮来彭泽巡视,官员要他束带迎接以示敬意。他气愤地说:“我不愿为五斗米折腰向乡里小儿!”即日挂冠去职,并赋《归去来兮辞》,以明心志。
2、云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
3、古文名篇|杜牧《阿房宫赋》全文翻译及解析,一起学习杜牧给唐敬宗总结的历史教训!
4、家叔:指陶夔(kuí),当时任太常卿。以:因为。
5、Wealthandpowerarenotmyambitions,
6、(13)有事:指耕种之事。
7、这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。
8、彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,
9、故便求之。及少日,眷然有归欤之情。
10、归去来兮,请息交以绝游。
11、归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。
12、富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。
13、这种语调强调了陶渊明的向往田园生活对自己和世人的呼唤。
14、Gonetandonthetabletherestandsacupfullofwine!
15、为什么不随心所欲,听凭自然的生死?
16、劝说自己回去,为回去做铺垫原文:归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲!翻译:回去吧,田园将要荒芜,为何不归?违心步入仕途,既是自己所为,何必惆怅?
17、andIknowtodayIamright,
18、陶渊明天性酷爱自由,而当时官场风气又极为腐败,谄上骄下,胡作非为,廉耻扫地。一个正直的士人,在当时的政治社会中决无立足之地,更谈不上实现理想抱负。陶渊明经过十三年的曲折,终于彻底认清了这一点。陶渊明品格与政治社会之间的根本对立,注定了他最终的抉择——归隐。
19、CarryingacaneIwanderatpeace,
20、足够造酒饮用,所以就请求去那里。
下一篇:没有了